Certified and non-certified top-quality translation: this is what Linguix stands for. You can come to us with legal, technical, commercial and medical texts.
More informationNot everybody is aware of it but interpreting is a (particularly) challenging aspect of the world of translation. Interpreters must have special skills. Linguix therefore only uses interpreters for interpreting work and translators for translation work.
More informationTranslating, interpreting, editing etc. always takes place within a legal framework. You probably do not know which documents you need for marriage and whether these must be legalised or not, and if so where.
More informationIf you have any questions or if you want a free quote.
You can contact us:
Linguix bvba
Montensstraat 31
2140 Antwerpen
Are you looking for reliability, quality and tailor-made work? Welcome to Linguix: the best forum for translation and interpreting work by renowned native speakers with a passion for languages.
Our team includes sworn translators and interpreters and takes on 3000 individual assignments every year in
All translation and interpreting work is performed in-house: no outsourcing or intermediaries, unlike many translation agencies providing all-round services. Your benefits are clear: the right place and the right man/woman for the job.
Our speciality is sworn translation/interpreting work of legal texts, particularly Arabic, Tarifit (Berber), Moroccan Arabic, French and Dutch.
Other types of text of a commercial and/or technical nature will also get our full attention. In addition to our core activity of translation and interpreting work at Linguix we also offer a wide range of other services, including copywriting, text revision and legal advice in the field of translation and interpreting. You will find more details under ‘Our Services’.